查电话号码
登录 注册

بشكل هادئ造句

造句与例句手机版
  • تَرْمي بشكل هادئ قبضة السمسمِ إلى النارِ
    来自Madras的女士
  • اشبكيديكعلىرأسك واخرج بشكل هادئ
    双手紧握放在头顶上 静静的走出来
  • تعالي مَعنا بشكل هادئ روزماري لا تُجادلْي أَو تُختلقْي شِجار
    跟我们走,不要反抗
  • أنا فقط أريد إنهاء الذي بدأناه بشكل هادئ
    只想好好把我们的事做完
  • وتغيير حياتنا نقوم بذلك بشكل هادئ وذكي
    我们必须慢慢来 机警点
  • فقط اذهب الى "كالكوتا" بشكل هادئ وعد بسرعة
    薇迪娅巴奇先生不要烦我
  • وأمر مجاز بشكل هادئ
    同时也是被默许着的
  • هناك جانبان إلى كل شيء. دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول.
    让我心平气和地解决此事
  • الليلة، بينما تكون نائمة سوف تتسلل إلى الطابق السفلي بشكل هادئ
    今晚,在她睡觉时,你悄悄下楼
  • لقد تحمّلت بشكل هادئ ما الداعى للصراخ الان؟
    现在叫唤有什么用呀! 还好伤得不严重啦!
  • إغسلها وضعها في السريرِ . بشكل هادئ بقدر الإمكان
    帮她清洗一下 尽可能要她安静地回床上睡觉
  • تعيش بشكل هادئ بين زملاء عملها وأعضائها النظاميون
    生活里只有同事和熟客人 日子照常平静的进行着
  • خنق 14 من مرضاها بشكل هادئ هذا الصباح
    今晨闷死了14个病人 之[后後]打卡下班 若无其事地
  • كما يدرك الطابع الحساس لتلك المسائل ويعتقد أن المجتمع الدولي ككل سيستفيد كثيراً من مناقشتها بشكل هادئ وعقلاني.
    他承认这些问题的敏感性质,并相信整个国际社会将大大获益于对这些问题的冷静和理性的讨论。
  • وفيما يتعلق بالأخطار في أماكن العمل والممارسات التمييزية في بعض الصناعات، تقوم الحكومة بشكل هادئ بإعادة النظر في خطط تشغيل هذه المشاريع لتقييم وتصحيح هذه المشاكل.
    有关某些行业内的工作场所危害和歧视性做法,政府正在慢慢地审查这些企业的经营计划,以评估和纠正这些问题。
  • ولذلك فإنه من المهم والحيوي أن تتحقق التطلعات السياسية المشروعة للأفراد والجماعات بشكل هادئ وبناء وفي أجواء حرة ونزيهة، حتى لا تُمس مصداقية العملية وشرعيتها.
    极为重要的是,个人和集体必须在自由公平的条件下以和平的方式积极地追求其合理的政治意愿,以免削弱人民对和平过程的信任和破坏其合法性。
  • وإنني أثني على شعب كوت ديفوار والأحزاب السياسية الإيفوارية لالتزامهم بالعملية الديمقراطية وممارستهم لحقهم في التصويت بشكل هادئ وسلمي بوجه عام، كما أثني على الهيئات الإيفوارية التي تولت تنظيم الانتخابات.
    我赞扬科特迪瓦人民和政党对民主进程的承诺,赞扬他们基本上以宁静与和平方式行使投票权,并赞扬负责主持选举活动的科特迪瓦机构。
  • أن يصدر قرار من مجلس الأمن الدولي باستمرار عمل المفتشين الدوليين بشكل هادئ وروتيني مع وضع رقابة مستمرة على المنشآت التي يشتبه فيها، ويستمر عمل المفتشين لمنع العراق من تصنيع أو تطوير أية أسلحة من أسلحة الدمار الشامل، ومقابل هذا تنتهي حالة الحرب الدائمة.
    安全理事会应当通过一项决议,要求国际视查员照常平静地继续工作、不断监督任何可疑装置和视察员持续不断的工作,以防止伊拉克制造或研制任何大规模毁灭性武器,并规定持久不变的战争状态也要因此结束。
  • إننا الآن نقف أمام فرصة لإعادة إطلاق عملية السلام، فرصة وفّرتها مرحلة ما بعد فك الارتباط في قطاع غزة، وبعض المناطق من شمال الضفة الغربية، والذي تعاملنا معه بإيجابية، على الرغم من كونه خطوة أحادية الجانب، ونجحنا بالفعل في ضمان سيره بشكل هادئ وآمن.
    " 今天,我们有机会重新发起和平进程,这个机会是在加沙地带和西岸北部部分地区的撤离之后出现的,尽管这是单方面行为,但我们积极加以对待,并且事实上成功确保它以平静和安全的方式得以完成。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل هادئ造句,用بشكل هادئ造句,用بشكل هادئ造句和بشكل هادئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。